உமி
umi
s. Husk, chaff, hull, bran, தானியங்களினுமி. (c.) உமிக்கரப்பான், s. A small kind of eruption especially in children.
உமிக்கரி--உமிச்சாம்பல், s. Rice husk, charcoal used for cleaning the teeth, polishing metals, &c.
உமிக்காந்தல், s. A fire by rice husks.
உமிக்கூர்--உமிமூக்கு, s. The apex of rice chaff broken off, or several of them.
உமிச்சட்டி, s. A vessel contain ing chaff in which fire is kept alive.
உமிச்சிரங்கு, s. A superficial troublesome kind of itch. See நமைச் சிரங்கு.
உமித்தவிடு, s. Bran mixed with fine or broken chaff given to cows, coarse bran.
உமிநகம், s. Very thin nails.
கூருமி, s. See உமிக்கூர்.
குற்றுமி, s. Broken husk.
உமி
umi
கிறேன், ந்தேன், வேன், ய, v. n. [probably a contraction of உமிழ்.] To spit. 2. v. a. [prov.] To suck, உறிஞ்ச. 3. To rinse the mouth, கொப்பளிக்க. மாம்பழத்தையுமிய. To suck the juice of a mango. கரும்பைச்சப்பியுமிய. To chew and suck sugar-cane. அவனைப்பேயுமிந்துபோட்டது. A devil has sucked out the juices of his body, ema ciating him. முலையுமிந்துகுடிக்க. To suck the breast.
உமி
umi
க்கிறது, த்தது, க்கும், க்க, v. n. To become chaff, பதராக. 2. To become in sipid, to spoiled as food, சாரமற. 3. To decay as flesh, dead bodies, the timbers of a house, &c., அழிய. This word is used chiefly in the past tense. வாழைப்பழமுமித்துப்போயிற்று. The plantains are become tasteless. வீட்டுவலிச்சலெல்லாமுக்கியுமித்துப்போயிற்று.... The house is totally decayed. இந்தமீனுப்புப்போடாதிருந்தாலுமித்துநாறிப்போம். If you do not salt this fish, it will become tainted. சோறுமித்துப்போயிற்று. The boiled rice is become insipid.