. The compound of ப் and ஓ.
பொன்விலை மகளிர், prostitutes.
பொன்னகர், Swerga -- the golden city.
பொன்னரிதாரம், sulphuret of arsenic.
பொன்னவன், Jupiter, the planet; 2. (mythol.) Hiranya.
பொன்னாங்கண்ணி, பொன்னாங்காணி, an edible plant, bearing a goldcoloured flower, illecebrum sessile.
பொன்னாசை, love of gold.
பொன்னாணயம், a gold coin, as பொற் காசு.
பொன்னாவிரை, the gold-coloured flower tree, cassia sophera.
பொன்னி, the Kauvery river, as having golden sands; 2. (Jaff.) an ancestor of the eighth generation, எட் டாம் பாட்டன்.
பொன்னித்துறைவன், any Chola king as lord of the country on the Kauvery.
பொன்னிமிளை, gold-coloured antimony.
பொன்னிலம், பொன்னுலகம், பொன்னாடு, as பொன்னகர்.
பொன்னிறம், a golden colour.
பொன்னுக்கு வீங்கி, the mumps, so called as thought to be cured by wearing gold ornaments.
பொன்னுரை, touch of gold.
பொன்னூமத்தை, a species of xanthium orientale.
பொன்னெயிற் கோன், Argha, as lord of the golden fortress.
பொன்னேர், the first time of ploughing in the season on an auspicious day.
கரும்பொன், iron.
வெண்பொன், silver.
கிறேன், [vul. போறேன்], போயி னேன் or போனேன், வேன், க, also போகு, கிறேன், போகினேன், வேன், க, v. n. [neg. போகேன்.] To go, to go away, leave; to proceed, depart, to pass away, to recede, to with draw, செல்ல. 2. To vanish, disappear, perish, ஒழிய. 3. To be proper, admissible, passable, உரிய. 4. To belong to, அடுக்க. 5. To arrive at, to go into, அடைய. 6. To go by, to pass over, to lapse--as time, கழிய. 7. To become, to change from one state to another, மாற. 8. To miss, fail; to escape, evaporate. சுவற. 9. [in combin.] To circulate, spread as fame, பரவ.--Note. போகிறது with the ablat. ஓடு means to have sexual intercourse, as அவனோடு or அவளோடு. When following an infinitive, it has a paulo-post signification, as அதைச் செய்யப்போகிறான், he is going to do it; வரப் போகிறான், he will presently come. When connected with a verbal participle it ex presses a continued action, as செய்துகொண்டு போகிறான், he is doing. As an auxiliary verb is shows the completion of an action, or event, as இறந்துபோனான், he is dead. போவ is used in poetry for போக, and போம் for போகும். The gerund is போகி or போய்; the infinitive போக, is used in the sense of deducting, subtracting, &c., as ஆறிலேஇர ண்டுபோக, six minus two. பொன்னம்பர், s. Amber of a gold color.பொன்னரிதாரம், s. Orpiment, sul phuret of arsenic.பொன்னரித்தல்--பொன்னரிப்பு, v. noun. Sifting gold out of other substances.பொன்னவன், s. Jupiter, the planet, வியாழம். 2. [in mythol.] The golden Hiranya, இரணியன்.பொன்னன், s. A small one, in con trast, as சின்னன். 2. [in gram.] One who has gold. 3. An epithet of Argha as the golden one, அருகன்.பொன்னாங்கண்ணி--பொன்னாங்காணி, s. An edible plant, bearing a gold colored flower, Illecebrum sessile. பொன்னாங்காணிக்குப் புளிவிட்டுக்கடைந்தால் அ ண்ணாக்கெல்லாம் தித்திக்கும். The compound of the illecebrum and tamarind will be sweet.பொன்னாசை, s. Love of gold. See ஆசை.பொன்னாணயம், s. Gold-coin.பொன்னாவிரை, s. A plant. See ஆவிரை.பொன்னி, s. The Kavery river, as having golden sands, காவேரி. (சது.) 2. (Jaff.) An ancestor of the eighth gene ration, எட்டாம்பாட்டன்.பொன்னித்துறைவன், s. Any king of the Chola dynasty, as lord of the coun try on the Kavery, சோழன். (சது.)பொன்னிமிளை, s. Gold-colored anti mony. See நிமிளை.பொன்னிலக்கம், s. Numeration-table.போ போனதுபோகட்டும். Let the past go, let by-gones be by-gones. போகிறேனென்றுபோயிற்று. It is gone by, lost. போனமுயல்பெரியமுயல். The hare that is gone is a great one, i. e. lost possessions are exaggerated. போகிறவருகிறபேர்கள்--வருவார்போவார். People passing and repassing. போய்வருகிறேன். Adieu, good-by; (lit.) "I go and return," it being deemed inaus picious, to say merely "I go."-A polite way of dismissing a visitor. போய்வாரும். Good-by; (lit.) go and come. உனக்குப்பயன்போகுமோ. Can you inter pret verses? அதுபோகாது. It will not go. 2. It is not admissible, it will not do. அப்படிப்போகப்போகாது. There is no way to go, no road. இப்படிச்செய்யப்போகாது. It is not proper, lawful, expedient to do so. போடா. Go, sirrah--spoken familiarly- oppos. to வாடா; [ex போ, et அடா.] போடி. Go, hussy--to a female demestic --oppos. to வாடி; [ex போ et அடி.] போகடல், v. noun. [poet. contract. of போகவிடல்.] Letting one go. (சது.)போகடி, s. A stray cow or bullock, கொண்டிமாடு.போகடிக்க, inf. [com. போக்கடிக்க, which see.] To lose a thing.போகடிப்போக்கு, v. noun. [prov.] In cident, casualty, unexpectedness, தற்செ யல். பொன்னிலம்--பொன்னுலகு, s. Swerga, the golden land of the celestials.பொன்னிறமாய்வறுக்க, inf. To roast plants, roots, &c., to a golden color over a slow fire.பொன்னின்குடம், s. A golden pot. See குடம். 2. [fig.] A person of intrinsic worth.பொன்னுக்குவீங்கி, appel. n. The mumps, Cynanche parotidia, so called as thought to be caused by hankering after gold-ornaments, or cured by wear ing them.பொன்னுருட்டு, s. A golden ring. See உருட்டு.பொன்னுரை, s. Touch of gold.பொன்னூமத்தை, s. A plant. See ஊ மத்தை.பொன்னெயிற்கோன், s. Argha, as lord of the golden fortress பொன்னெயில்வட் டம். Compare திரிபுரம்.பொன்னேர். See பொன்னேர்கட்ட, under ஏர்.பொன்னோலை, s. A golden earring for a female.
ஓர்உயிர்மெய்யெழுத்து(ப்+ஒ); ஓர்அசைச்சொல்; தெரிநிலைவினைப்பகுதி.