இனி
iṉi
adv. Now, immediately, pre sently,
இப்பொழுது. 2. Henceforth, here after,
பின்பு. 3. A particle of place, from this limit, onward,
இப்பால். (
நன்னூல்.)
இனிக்கள்ளமில்லை. There is no more in jurious, offensive matter, &c., no longer any alloy, spuriousness, &c.
இனிக்காரியமில்லை. There is no further business. There is no more hope for him--said of a dying man, &c.
இனிநம்மெல்லை. We are now close on our limit; we approach our boundary.
இனிப்பிழைக்கிறதா? Can he possibly sur vive? (he will certainly die).
இனிப்பேசு. Now you may speak, there is no longer any restraint.
இனிப்போதும். Now there is enough.
இனிமேல். Hereafter, at some future time.
இனியார்? Who else?
இனியாற்றாது. I am unable to proceed further (I am altogether exhausted).
இனியெங்கேபோவாய்? Whither will you go next? What further resource is left you?
இனியென்னசெய்வாய்? What can you do further?
இனிவேண்டாம். It is needed no longer, or no more is required. பண்டறியேன்கூற்றென்பதனையினியறிந்தேன்.... Formerly I knew not, but now I know who Yama is. (குறள்.)
இனி
iṉi
க்கிறது, த்தது, க்கும், க்க, v. n. To be sweet, delicious, savory, &c., to be come sweet to the taste, தித்திக்க. 2. To be harmoniously pleasant to the ear, செவிக்கி னிதாக. 3. To be on terms of friendship and intimacy, இனியநட்பாக. 4. To have peculiar relish or love in or for any thing, practice, &c., ஒன்றினிடத்திலினிப்புக்கொள்ள. (c.) இனிக்கச்சொன்னான். He spoke sweetly, so as to please, to win, to fascinate, &c. இனிச்சபண்டம், s. [prop. இனித் தபண்டம்.] Confectionaries.
இனிப்பு, v. noun. Sweet, sweet ness, deliciousness, pleasantness, agree ableness, &c., இனிமை. வியாபாரத்திலேயவனுக்கினிப்புக்கொண்டது.... He has great pleasure in trade, he has found great profit in it. அவனுக்குமிவனுக்குமினிப்புக்கொண்டது..... These persons are very intimate.
இனிப்புக்காட்ட, inf. To be sweet, melodious, delicious, இனிமையைத் தர. 2. To please one, allure, gratify, தித்திப்புக்காட்ட.
இனிப்புத்தட்ட, inf. To be sweet to the taste, உருசிதட்ட. 2. To have a relish or desire for a thing, to smack, ஆசையுண்டாக.